+33173289500

Copie de

info@crocoapps.fr

Copie de

De 10h00 à 21h00

info@crocoapps.fr

Copie de

De 10h00 à 21h00

Demande en ligne

# # #

Quand la localisation est-elle requise?

Si vous préférez d'apporter votre produit sur le marché international - sans la traduction ne peut pas faire. Mais la localisation n'est pas seulement un changement dans le langage d'interface. Ceci est un ajustement de tout le contenu avec en locataire compte des caractéristiques de la culture et des règles du pays dans lequel la demande est lancée.

Grâce à l'adaptation, nous réalisons:

  • fidélité au public;
  • mise à niveau de la notation dans le jeu de marché;
  • amélioration de la conversion, croissance de la monétisation.

Les versions locales reçoivent une attention particulière si le logiciel entre dans paie raisonnablement différents du pays du développeur. Par exemple, la Chine et le Japon. La version finale du produit pour ces régions doit être testée avec la participation de locuteurs natifs.

Processus de localisation d'applications

#

Vous laissez une candidature.

Décrivez vos souvenirs - par téléphone, par un message à formule de courriel ou de rétroaction.

#

Nous faisons connaissance avec le projet.

Nous étudions le sujet, la structure. Nous explorons le marché local et ses concurrents. Nous sélectionnons les employés - gestionnaire, traducteur, programmeur, testeur.

#

Nous réalisons les principaux travaux de localisation.

Nous faisons une liste d'améliorations. Nous faisons la traduction de tous les écrans d'application via des fichiers de service. Si nécessaire, nous organisons une localisation continue dans le processus de développement de logiciels. À un tel schéma de coopération, le nouveau matériel est constamment transféré du programmeur au traducteur et vice versa. B en conséquence, sa version localisée sera entièrement prête pour la sortie de l'application.

#

Nous vérifions le résultat.

Nous lisons et modifions le texte traduit. Nous confirmons l'exactitude matérielle.

#

Nous collectons des constructions adaptées.

Nous apportons des modifications à l'interface du programme, téléchargeons de nouveaux contenus. La localisation des applications Android et iOS n'est pas très différente, même à ce stade, bien qu'elle ait ses propres nuances.

#

Nous testons la version finale, nous la modifions si nécessaire.

Nous analysons l'assemblage final. Attirer les locuteurs natifs pour vérifier les détails de l'adaptation.

#

Nous organisons une version et un support.

Nous libérons le produit fini sur le marché. Nous fournissons un support technique au sein contrat.

Coût de localisation des applications

Le prix de localisation dépend d'un certain nombre de facteurs:

  • les langues avec lesquelles travailler;
  • volume de textes;
  • format de traduction - localisation continue ou services ponctuels;
  • sujets d'application;
  • nombre de modifications apportées à l'interface;
  • la nécessité de soustraire la traduction par les locuteurs natifs.

Pour commander un calcul détaillé du coût du service, contactez notre au gestionnaire de manière pratique: par téléphone, par e-mail ou par formulaire de commentaires.

Réponse à la question

  • Quels formats de fichiers utilisez-vous dans votre travail?

    Nous travaillons avec toutes sortes de fichiers de service OS responsables de localisation: .xml, .strings, .po, .plist, .php, .json, .ini, .csv, .js, .xlf et autres. Nos employés ils savent traiter les lignes du code et comprendre quel contenu doit être traduit.

  • Dans quelles langues traduisez-vous?

    Dans le cadre du service, nous offrons toutes les langues les plus courantes - Anglais, français, allemand, espagnol, portugais, chinois, japonais.

  • Aidez-vous à promouvoir les applications?

    Vous pouvez commander un service d'optimisation de marché ASO dans notre studio AppStore et GooglePlay pour les bonnes régions.

  • Avec quel système d'exploitation travaillez-vous?

    La localisation des applications pour Android est obligatoire plus souvent que sur iOS. Il est connecté avec une plus large diffusion d'Android parmi les utilisateurs du monde entier. Nouveau processus le contenu linguistique de ce système d'exploitation est normalisé et, en règle générale, ne pose pas de problème.
    La localisation des applications iOS n'est pas beaucoup plus difficile et est également populaire.